(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)
(gods in blue … mixed-breed demigods in teal)
E[sarhaddon], great king, mighty king, king of the world, king of [Assyria], king of the kings of [(Lower) Egypt], Upper Egypt, and [Kush], king of the [four] quarters, the king who [has] no rival in all of [the lands]; son of Sennach[erib, great king], mighty king, king of the world, king of [Assyria; …]s of Sum[er and Akkad], […] … […] … […] placed before them […] the temples, all of them, […] … that were ruined […] brought […] … […] the god Šamaš (Utu) [of Sumer] and Akkad, [which pre]viously no one had […; who] piles up heaps of grain, who drove out hunger and famine during his days and established prosperity; who brought to the land stable prices, bountiful harvests, (and) an abundance of grain; in whose reign the land Elam was disobedient; the evil enemy, the powerful offspring of the gods, rose up against the wishes of the gods and set out to attack … of Akkad; […] … his wide land; […] he mustered … and […] men and women; they frequently entered […] … and neighborhoods […] … […] … weapons […] may they kill [(my) enemies] (and) cut down (my) foes; may the god Nergal, lord of pestilence and murd[er], stretch out his protection over them, spare the lives of their people, (and) save them, their army, and their camp from anguish; may the god Adad, the canal inspector of heaven and netherworld, make plentiful rains (and) widespread floods long lasting in their land; night and day, may the great gods of heaven and netherworld [look upon th]em with joy in their steadfast hearts; may a god […] their […] to (another) god; may their days be long (and) their years [be long lasting]; in Esagil, the palace of [the gods, …] may their offspring thrive; may […] be cursed; wherever the gods Sîn (Nannar, father to Samas) and Šamaš [… let them order good things for them; …] with the black-headed people (earthlings) forever. Whoever among the future kings [… who] comes up and searches [for …, may he read an] inscription written in [my] name [and] anoint (it) [with o]il, … […] write [my name] with his name, [… my] deeds […] … […]