http://oracc.museum.upenn.edu

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in bluemixed-breed demigods in teal)

          […] … […] …           He (Šutruk-nanḫundi) drove away the king [Zababa]-šuma-iddina (and) did away with his reign.           […] his son Kudur-nanḫundi.           [This king, whose] offence exceeded those of his (fore)fathers (and) [whose] grievous crime was greater than (theirs),           plotted [ev]il against the land of Akkad (and) fabricated evil reports.         […] Enlil-nādin-aḫi, a king who preceded me, [who …] established enmity […] (and) spoke of … […]           and he (Kudur-nanḫundi) over[whelmed] all the people of the land of Akkad like a flood.           He turned all their august [cult ce]ntres [into ruins].           He made [the god Marduk], the great [lo]rd, rise from [his …] seat.           He took [to Elam] as booty [the …] of Sumer and Akkad.         […] he led Enlil-nādin-aḫi [away to Elam, … h]im, (and) did away with [his] reig           […] not a native of Babylon, (but rather) a foe […] […] his […]           […] (divine) punishment […] […] … [… ] […]           […] … […] […] … […] [… who was] terror-stricken, took to the mountains.           […] … harassed his enemy.  (Marduk, eldest son to Enki)           They observed [the omens concerning] him (and) sought the judgment of the god Ma[rduk].          [… worr]ied, harassed, (and) perturbed, I said (to myself):           “[Unlike] my [predecessor] who flourished in Elam, let me die this very day!           […] (from) battle with him, let me not turn back!”           [… wi]th the remainder of (my) people I waited for him at the head of the Uqnû (River) and [did not tu]rn (back).  (Nergal, Lord of the Under World)           Against the will of the gods, the god Erra (Nergal), (most) powerful of the gods, smote my [war]riors.           The enfeebling […] bound my team (of horses).           […] … the kattillu-demon was killing my thoroughbred horses.           [I] was afraid of death. I did not advance into battle (but rather) turned back.           […] were heavy and I sat benumbed at the town Kār-Dūr-Apil-Sîn.           The Elamite [advanced] and I withdrew before him.           [I lay on] a bed of depression (and) sighs, (praying):           “[…] me that I … before him!           […] do not release the bonds of the gates!           […] may his enemy enter!           […] one who endures evil.           […] by the word(s) of my lips.  (Enlil, Commander on Earth)           […] … and may the heart of the god Enlil be appeased!           […] may his emotions be soothed!”           […] turmoil […] …